Hoìptsìt
From Elsassisch
| | Sproch: Elsassìsch |
Probìares amol oì [| http://uf-els.assisch.eu ]
Contents |
Gadàngabìld
Dàs Wiki hà i wella uf elsassisch, doch bim Süacha of'm Netz hà ìch di ìnteresanteschdi Àrtìkel ìm [rod amol ?] gfonda. Jedes mol hà ìch m'r sajd, wìder zwànzig Sita mehr zom ìwersetza. Àwer dano ìsch's Liacht koma, worum of elsassisch ìwersetza, jeder Elsasser versteht oj frànzeesch oder ditsch. Dàs känna d'Hàsabeck nìt àwer dodafer han si a perfekti literàtür, a so oj uf ditsch, ìn einera Generation zofil Wìssa bekomma von onsera Besàtzer, dàs ìsch a Gschank. A Gschank ìm a Volk wo Wìssa on Wisheit schätzt.
- merci
Do dofer bliwa die meischdi Sita ìn d'r Ürspongs Sproch, on s'wiki kann oj vier Sprocha. Ons ìn onsera Sproch zoruck zo ziaja ìsch nìt s Zil àwer onseri Sproch ds'Ehra, 's ìsch d'r Schlìssel zo dam Wìssa.
pour les francophones / francophiles
voir pourrez désormais aussi trouver ce site sous [http://en.alsacien.net], car l'Alsace est aussi une région française et l'alsacien fait partie du patrimoine de la France, depuis le 21 Juillet 2008.
d'r ersch Daj
d'r Àfàng ìm Schàtzkàschda
- Liawi Lit, dàs ìsch ons'r Sproch Schatz, jed'r kà uf dara Sit Wärder fìnda àwer oj wann's dàs Wort nonìt gìt a nei Sita àlaja.
- Wia soll dia Sita àglajd wara ?
- Entwed'r dàs Word "sueach" lìnks dar Kàschda on of "Sueach" droga.
- Do bìsch of d'r "Süech-Ergäbnis" Sit, entwäder gìt's dia Sit, no kànsch of a blàui Word clicka om of d'Beschriwong zo komma, oder of a brün Word owa no kommsch bim clicka of dàs brün Word ìn a "Textigàbsit", wo da no dina Text f'r dàs Word igesch un click'sch of "Syt spychere".
On fertig jetz ìsch di Word ìm SCHÀTZ, f'r àlli Elsasser on oi fer dana ehri Kìnder, so làng's dar Sit gìt.
Di Lischt vo Àrtikel wo no nìt ìwersetzt worra sìn, mìt d'r Harkonftsproch
- Jérôme Do. Bentzinger ( vom frànzeescha )
- Schlettstàdt (vom ditscha )
- Johannes Mentelin (vom ditscha )
- Elsassisch ( vom àlemànischa )
- Exa ( vom franzescha )
- Elsassisch Sovìetstààt ( vom frànzescha )
- Philippe Husser ( vom frànzescha )

